Un homme en état d'ébriété prétend être invisible à cause d'une fleur magique, provoquant des troubles publics et menant la police à la poursuite à pied à Chonburi

PHOTO : Top News / Wisarn Sangjaroen

Chonburi–

  Hier, la police a poursuivi un homme torse nu en état d'ébriété qui perturbait la circulation en traversant des routes très fréquentées, mettant en danger lui-même et les autres, avant de le transporter physiquement vers un poste de police du district de Mueang Chonburi.

Des résidents locaux effrayés ont appelé la police après que l'homme en état d'ébriété a été vu courir, crier et danser sur des routes très fréquentées du sous-district de Baan Suan hier, 8 mars 2022, en début de soirée. L'homme a refusé l'ordre de la police de s'arrêter et a mené plusieurs policiers dans une poursuite à pied dans la circulation. Il a finalement été attrapé, mais n'a pas coopéré et a dû être physiquement retenu et transporté jusqu'à un véhicule de police à proximité.

L'homme a dit à la police qu'il s'appelait M. Yutsiri Wangwiset, 37 ans. Il a dit à la police : «J'étais invisible quand j'étais dans la circulation, personne ne me voyait vraiment, donc je n'ai commis aucun crime. Ma fleur magique me rend invisible et me protège du mal. »

Yutsiri portait en effet une fleur rose sur une oreille, cependant, il ne semblait pas que la fleur était magique ni ne le rendait invisible, sur la base de preuves photographiques et de déclarations de la police et de témoins.

Yutsiri a été emmené au poste de police de Mueang Chonburi pour effectuer des tests d'alcoolémie et de drogue. À tout le moins, il sera accusé d'avoir causé un trouble public, d'avoir ivresse publique et d'avoir résisté à une arrestation.

Il n'était pas immédiatement clair où la supposée fleur magique est allée après l'arrestation de Yutsiri.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=–=–=–=–==-

N'oubliez pas de vous inscrire à notre newsletter et recevez toutes nos actualités dans un e-mail quotidien sans spam Cliquez ici ! OU, entrez votre e-mail ci-dessous!

 

S'abonner
Goongnang Suksawat
Goong Nang est un traducteur de presse qui a travaillé professionnellement pour plusieurs agences de presse en Thaïlande pendant de nombreuses années et travaille avec The Pattaya News depuis plus de quatre ans. Se spécialise principalement dans les informations locales sur Phuket, Pattaya, ainsi que dans certaines informations nationales, en mettant l'accent sur la traduction du thaï vers l'anglais et en travaillant comme intermédiaire entre les journalistes et les écrivains anglophones. Originaire de Nakhon Si Thammarat, mais vit à Phuket et Krabi, sauf lors des déplacements entre les trois.